L' ITALIA FRA NOI
pagina iniziale |   pagina fondamentale
 

GLI ERRORI CHE

COMMETTONO

GLI STUDENTI GRECI

di Elena Papadaki - docente di italiano

ED00149_.WMF (3140 bytes)

? stata condotta una ricerca da me presso scuole private di lingue straniere (frontistiria) ad Atene e a Salonicco nel 1995-97. Lo scopo della ricerca era quello di individuare gli errori pių frequenti commessi al secondo anno da circa 100 studenti di lingua greca.

Il corpus della ricerca č costituito da testi che appartengono a tre categorie diverse:

  1. testi di produzione libera (produzione spontanea - lettera/composizione)
  2. testi di produzione controllata (produzione guidata - traduzione, riassunto)
  3. testi di produzione semicontrollata (scelta multipla)

Gli errori presi in esame (in totale 6.500 errori) sono stati classificati secondo il livello dell'analisi linguistica: errori grammaticali (morfosintattici), errori lessicali ed errori ortografici (grafologici/fonologici). Gli errori sono stati identificati e corretti da vari insegnanti di italiano (di lingua madre greca e di lingua madre italiana).

In una seconda fase, gli errori sono stati classificati anche secondo le loro cause: lapsus, errori dovuti a interferenze esterne ed errori dovuti a interferenze interne.

Esamineremo, in primo luogo, gli errori grammaticali (la cui percentuale č stata altissima). Sono stati classificati secondo l'elenco delle parti del discorso (cosė come appaiono nei libri di grammatica) e secondo le loro possibili cause.

 

 

1. L'articolo (determinativo ed indeterminativo), 2. Il nome

1. L'articolo (uso e forme)

Uso pleonastico, errori dovuti ad interferenze esterne (interferenza della lingua madre/greca): *il Mikonos, *il Santorini, *il Paros, *con il mio fratello, *per la mia madre.
Omissione, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *di miei genitori, *con nostri fratelli, *Mie sorelle, *io e miei amici, *mie vacanze sono state, *Mia casa non č molto piccola, *di nostri amici, *di Mare Adriatico, *di Grecia, *in Stati Uniti.
Posizione dell'articolo, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *le tutte ragazze, *i tutti i giorni.
Forma sbagliata dell'articolo maschile, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *il stesso ritmo, *il scrittore, *i strumenti, *i abitanti, *del apparecchio.
Forma sbagliata dell'articolo femminile, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *l’abitudini, *l'aree, *l'idee.
Forma sbagliata dell'articolo maschile indeterminativo, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *un’anno, *un’albergo, *un’orario.

2. Il nome (genere e numero)

Genere sbagliato, articolo femminile al posto dell'articolo maschile, soprattutto con i sostantivi che finiscono in -e, errori dovuti a interferenze esterne (interferenza della lingua madre/greca): *la mare, *dalla loro paese, *il luce, *il nave, *il torre, *il prossimo estate, *al fine di giugno.
Genere sbagliato, articolo femminile al posto dell'asticolo maschile, soprattutto con i sostantivi che finiscono in -a, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *la sistema, *la problema, *la panorama.
Sbagliato accordo (del numero) del sostantivo femminile con l'aggettivo o con l'articolo, soprattutto con i nomi che finiscono in -e, errori dovuti a interferenze interne (interferenza della lingua seconda/italiana): *altre parte, *molte soluzione, *altre notte, *le vacanze migliore, *molte regione, *molte preoccupazione, *tutte le funzione, *le situazione, *le abitudine, *le luce.
 

Pagina iniziale

AN00790_.WMF (5684 bytes)

 

Pagina fondamentale

BS00648_.WMF (18368 bytes)